-
日本的大学每年4月新学期开始,此时正是樱花盛开。在校园里,新生们都胸怀新的希望走进教室上新课。众所周知,日本和东亚几个国家一样属于“汉字文化圈”,换言之,是汉字通用的国家。日本的年轻人,特别是大学生,他们学习汉语的目的究竟在哪里?我在第一堂汉语课上对他们进行了意识调查。在此,我想向世界各国的汉语老师们介绍一下从调查结果里归纳出的他们学习汉语的目的,以给汉语教学提供一个方向。然后,我们拿一个具体的回答为例讨论一下&ldq...
-
向世界展示中国
教师是阳光下最神圣的职业,近几年来,我有幸担任了教外国小留学生汉语的工作,我十分喜欢这难得的“外教”工作,也感到肩上的担子比一般意义上的教师更沉。我现在的教学对象是十几岁的“小老外”,我想,他们学成回国后,会回顾其在“外国”求学的印象,诸如中国社会、中国学校、中国老师……这些“小留学生”讲述...
-
在俄罗斯,众多大学生痴迷于古老悠久的中华文明。他们看中国电影、读中国小说、听并学唱中国歌曲,把欣赏中华文化当成了乐趣;他们酷爱中国古典文学,立志要翻译中国古代专著;他们梦想着能凭借流利的汉语,饱览中华大地的无限风光…
迷恋中华文化的年轻人
莫斯科是一座具有浓厚文化底蕴的城市,大学生们能对中华文化产生深刻的感受,正是中华五千年文明的魅力所在。因此,我在自己的教学实践中,专门精心挑选中国文学名著作为辅助...
-
2009年11月14日,很普通的一天,对很多人来说,它也许和昨天、前天,去年、前年除了数字的变动,没有其他更特殊的意义。但对于有些人,尤其是那些赴韩工作的汉语教师们有着尤为特殊的意义。因为这天是第一届韩国孔子学院汉语教学研讨会召开的日子,是值得我们这些分布在韩国各个地方,来自中国不同省份、不同大学的汉语教师们永远铭记在心的一天。这次经历,对于我这个到韩国还不足一个月的新人来说更是非同寻常。
(一) 感动真体验
我于2009年1...
-
年前,我写了《善待繁体字》,以厦门小朋友上街为难台胞茶艺馆的“藝”字说起,进而对中国首届艺术节纪念邮票上采用北宋米芾的行书“藝”字而赞叹不已。拙文很是为一些“传统人士”叫好,有人专门写文附和,还被《光明日报》主办的“光明观察”采用,并被《儒家邮报》的版面收编……
但我并非复古派,对繁简二体我是地地道道的&ldquo...
-
晓康歌谣教学随感之一
这些年我教过的学生,从大学到中学、小学,成千上百;每个年级,每个年龄段都有,覆盖了人生受教育的每个阶段。从大学教到中小学,说实话,在国外教中学比教大学更难,更具挑战性 -- 每节课都是一场“你吵我叫”的挑战!不是身临其境,根本无法想象! 尤其是8-9年级(即初二、初三),正是青春期的叛逆阶段。 教书除了传授知识, 还要管课堂纪律,使出浑身解数, 对付那些捣乱学生,会把你活活气死!在语...
-
教材,顾名思义,教学用的材料。既然是教学用的材料,就完全不必拘泥于一本书,一个光盘,一盘磁带等等。教师在教学过程中,可以选取许多活生生的内容来进行教学。即使是新编的教材,也会落后于当时的教学进度,所以我个人认为,教师在教学大纲的指导下,要编写与时俱进的讲义。在国外从事汉语教学的老师,更要随时添加与当地政治、经济、文化等各个领域相关的内容,用汉语来解说当地时事,这样做的好处有以下几点:
一、可以避免原有教材与生活脱节的内容。例如:很多教材...
-
菲律宾汉语教师志愿者配有领队,这在所有的汉语教师志愿者项目中是独树一帜的。如何充分发挥志愿者领队的作用,提高志愿者教学质量,完善汉语教师志愿者工作?这是一个值得探讨的问题。下面根据本人在菲担任志愿者领队工作的亲身经历,与大家分享几点体会。
一、及时深入华校第一线,亲临志愿者课堂
6月~9月是菲律宾志愿者领队工作的第一个阶段。第一个阶段是新学年的开始,也是新一届志愿者工作的开始,领队及时亲临各华校,深入志愿者课堂第...
-
一进入二月,便到处可见曼扬的红色,因为春节和情人节的主题色都是红色。
听说今年由于春节和情人节离得太近,两个节日在国内展开一场PK,这是一场传统与现代、小农与小资、中式与西式、家庭与反家庭之间的较量。在大洋这边的美国,两个节日也都在悄悄的酝酿着。不同的是,春节和情人节在这里居然并行不悖,相得益彰。
先是有同事送给我一套美国最近发行的鼠年邮票:大红的灯笼,草书的鼠字,昭示着春节的来临。学生订阅的《每周阅读》杂志上连续两期都插着鲜红的...
-
我想在这里介绍一下我学习汉语的经历。
我是1971年进大学中文系的。38年前,当时中日两国之间还没有建交。我在高中的时候,学过一些“汉文”。“汉文”是中国的古典(《论语》、《孟子》等《四书五经》、《唐诗》等等),我们日本人用「训读法」念“汉文”。比如说:“有朋自远方来,不亦乐乎? ”(“论语”的一句),我们这样念:「朋...